Maó muestra una novela escrita por Ramon Llull en 1283 e impresa en 1521 – menorca al día
Skip to content

Maó muestra una novela escrita por Ramon Llull en 1283 e impresa en 1521

La Biblioteca Pública también expone ‘El català de Menorca, llengua compartida’

El 'Llibre d'Evast e Aloma' es una joya bibliográfica, una edición de 1521 de la novela que Ramon Llull escribió en 1283. Foto: Tolo Mercadal.
El 'Llibre d'Evast e Aloma' es una joya bibliográfica, una edición de 1521 de la novela que Ramon Llull escribió en 1283. Foto: Tolo Mercadal.

Toda una joya bibliográfica, la novela ‘Llibre d’Evast e Aloma’, que Ramon Llull escribió en Montpeller en 1283, es la que hasta el próximo 26 de febrero puede verse expuesta en la Biblioteca Pública de Maó.

Depositado como libro singular en el Arxiu Històric, la edición que se expone del también conocido como libro de ‘Blaquerna’ es del año 1521, impreso en Valencia por Joan Jofre y que contiene 151 hojas en letra gótica a doble columna, con la portada grabada y otras páginas orladas y algunos grabados xilográficos.

Junto a este ‘Llibre d’Evast e Aloma’ de Ramon Llull (1232-1316), y con motivo del Any Ramon Llull 2016 que se celebra en Balears, también puede verse su ‘Obra Completa’, estudios y explicaciones que contextualizan y valoran su escritura.

'El català de Menorca, llengua compartida' puede verse hasta el 25 de enero. Foto: Tolo Mercadal.
‘El català de Menorca, llengua compartida’ puede verse hasta el 25 de enero. Foto: Tolo Mercadal.

Asimismo, y ésta hasta el 25 de enero, la Biblioteca Pública de Maó también acoge la exposición ‘El català de Menorca, llengua compartida’, con una selección de textos menorquines extraídos de los archivos históricos de Maó y de Ciutadella a lo largo de los siglos XIV al XXI, en los que se reproduce el documento original con su transcripción y una explicación sobre el modelo de lengua de cada siglo.

El objetivo de esta exposición (leer noticia anterior) es “mostrar la profunda unidad idiomática del catalán y de cómo la lengua escrita tenía las características propias de un registro lingüístico formal que ha perdurado durante los siglos”, siendo Ramon Llull, “el creador de la lengua literaria en catalán, la raíz desde donde parten la selección de textos expuestos”.


Deja un comentario

Your email address will not be published.